23

مهر

1404


فرهنگی و هنری

اجتماعی

23 مهر 1404 17:09 0 کامنت

به گزارش صبح ساحل، سعید مظفری، دوبلور نام‌آشنای سینما و تلویزیون ایران، پس از تحمل مشکل تنفسی و طی یک دوره بیماری، درگذشت. فرشید شکیبا، مدیر دوبلاژ سیما، این خبر را تایید کرده و از فقدان صدای ماندگار دوبله ایران خبر داد.

فرشید شکیبا، مدیر دوبلاژ سیما، تأیید کرد که مظفری به دلیل مشکل تنفسی به رحمت خدا رفته است.

او همچنین این دلنوشته را در اختیار ما قرار داد: صدای ماندگارتان، همیشگی شد در خاطره‌ها؛ استاد سعید مظفری، چه بگویم از صدایت که همدم سالیان سال لحظه‌های کاری و زندگی‌مان بود. صدایت نه تنها در جان شخصیت‌ها نشست، که در قلب ما همخانه شد.

خاطرات روزهای استودیو، خنده‌ها و حتی دغدغه‌های مشترکمان در این وادی پر فراز و نشیب، هرگز از یادم نمی‌رود. حالا که شما سفر کردید، جایتان نه فقط در قاب صداها، که در جمع ما خالی می‌ماند.

دوبله ایران یکی از ستون‌های استوارش را از دست داد و من یک همکار و دوست نازنین. یادتان، صدای گرمتان و تمام خاطرات مشترکمان، همیشه در قلبم زنده خواهد ماند.

صدای دلنشین و جوان او که در نقش‌های متعددی از جمله کلینت ایستوود و جکی چان به جای شخصیت‌ها صحبت کرده بود، همچنان در یاد طرفداران سینما و تلویزیون ایران خواهد ماند.

او که متولد 1321 بود، به خاطر صدای جوان و دلنشین خود در صنعت دوبله کشور شناخته می‌شد.

از جمله آثار برجسته او می‌توان به گویندگی در فیلم‌های خوب، بد، زشت و به خاطر یک مشت دلار به جای کلینت ایستوود، صداپیشگی دمین توماس در نقش زید در فیلم محمد رسول‌الله، و همچنین گویندگی در نقش ریوزو در سریال پرطرفدار اوشین و ریک گرایمز در مردگان متحرک اشاره کرد.

دیدگاه ها (0)
img
خـبر فوری:

ممنوعیت غذا دادن به سگ‌های ولگرد در اماکن عمومی قشم